Tuesday 29 May 2018

Lost in (Google) Translation

This is just one of many sets of instructions we've had in Dubai, where I don't even think Google translate has been used. The curtain pole is now up, but common sense was used. A Nephrectomy is the surgical removal of a kidney and we have no idea how that word made it's way into the Installation Guide.


Now if anyone knows how our air conditioning units work we'd be extremely grateful.

8 comments:

  1. I've lived in more than half a dozen foreign countries and this must be the worst translation I have ever seen! Thanks for the laugh. Well,not a laugh for you. Fortunately this was probably not the first time you installed curtain rods, so no crisis, I hope!

    ReplyDelete
  2. Oh wow! I don't even know where to start with that... glad the pole is up now though :) Sim x #PoCoLo

    ReplyDelete
  3. This is hysterical, and makes IKEA look fun and easy-peasy! Thank you for the chuckle! #triumphanttales xoxo

    ReplyDelete
    Replies
    1. not sure we needed such detail for a curtain pole anyway

      Delete
  4. Oh my goodness! Thank goodness you have common sense to turn to! Whatever next! Thanks so much for sharing with #TriumphantTales!

    ReplyDelete
    Replies
    1. thankfully no kidneys were harmed in erecting the curtain poles

      Delete

ShareThis